Aiheet

Käyttäjätiedot

Käyttäjä:
Maksullinen sisältö:
Omat tiedot Kirjaudu ulos
Talous

Japanilaisille maistuvat suomalaiset korvapuustit - leipurin opit peräisin Lahdesta

Aki Lappalaisella on käsityöläisleipomo Japanissa. Suomi-leivonnaiset käyvät hyvin kaupaksi vilkkaassa turistikaupungissa Kamakurassa. Kuva: Aki Lappalainen

Kun Lahdessa vielä nukutaan, Aki Lappalainen on jo aloittanut päivän työt Kamakurassa Japanissa. Sielläkään kello ei ole kuin puoli viisi aamulla – leipurin päivä alkaa varhain.

Aamun taikinatöiden, leipomisten ja paistamisten jälkeen vilkkaassa turistikaupungissa kulkijoille on tarjolla korvapuusteja, karjalanpiirakoita ja ruisleipää.

– Korvapuustit ovat todella suosittuja. Toiseksi eniten menee myslileivän tyyppistä vaaleaa leipää ja kolmanneksi eniten erilaisia ruisleipiä. Paljon muutakin teemme, Lappalainen kertoo.

Kuva: Anssi Hietamaa
Joskus meillä käy suomalaisiakin, jotka ovat netistä huomanneet meidät. Aki Lappalainen

Kahvikin maistuu japanilaisille

Hän päätti kaksi vuotta sitten perustaa käsityöleipomon vaimonsa Tukin kotimaahan Japaniin, jossa suomalaisella leivällä voisi erottua. Perhe muutti Lahdesta Kamakuraan, joka sijaitsee tunnin automatkan päässä Tokiosta. Kamakura on japanilaisittain pieni, 175 000 asukkaan kaupunki, mutta siellä käy paljon turisteja. Kamakura on ikivanha kulttuurikaupunki, jossa on paljon temppeleitä.

– Vaimoni on kotoisin Saitamasta, Tokion toiselta puolelta. Emme kuitenkaan halunneet jäädä sinne, koska se on valtava metropoli vailla vihreyttä. Kamakurassa saamme nauttia luonnosta, vuorista ja merestä, jonne meillä on vain kymmenen minuutin kävelymatka.

Leipomolle löytyi hyvä paikka hyvin läheltä paikallista asemaa. Leipomon myymälässä on myös pieni kahvila, jossa voi istahtaa syömään ostoksiaan.

– Japanilaisetkin ovat jo tottuneet juomaan kahvia, mutta korvapuustin kanssa nautitaan kyllä usein mehua ja jääkahvia.

Kylmät juovat maistuvat lokakuussakin, sillä päivälämpötilat kohoavat kolmeenkymmeneen asteeseen, vaikka syksy on sielläkin jo alkanut.

Leipomo sijaitsee viiden minuutin kävelymatkan päässä Kamakuran asemalta. Kuva: Aki Lappalainen

"Miten tätä syödään?"

Japanilaisesta ruokakulttuurista ei tule ensimmäisenä mieleen leipä, vaan riisi. Länsimainen tyyli on kuitenkin edennyt hurjaa vauhtia. Aki Lappalainen kertoo, että viime vuosina Japanissa on jo syöty enemmän viljaa kuin riisiä.

– Nyt on jopa trendikästä syödä ruista. Kaura ja ohra ovat täkäläisille täysin tuntemattomia leipäviljoina.

Japanilainen leipäkulttuuri on Lappalaisen mukaan olematonta. Käytetään vain vehnää, josta tehdään pullamaista, höttöistä ja ilmavaa leipää. Ennen ruokailua tästäkin leivästä leikataan yleensä kuoret pois.

Karjalanpiirakassa yhdistyvät japanilaisille tuttu riisi ja trendikkäästä rukiista valmistettu kuori. Piirakka on monille paikallisille kuitenkin ensikokemuksena outo.

– Ihmiset täällä eivät oikein tiedä, onko se suolaista vai makeaa, ja miten sitä pitäisi syödä. Perunapiirakan he ymmärtävät helpommin.

Raaka-aineet eri puolilta maailmaa

Lappalainen ostaa raaka-aineet eri puolilta maailmaa. Ruis tulee tällä hetkellä Saksasta, kaura Englannista, osa vehnäjauhoista lähiseudulta ja osa Yhdysvalloista, voi Uudesta-Seelannista. Suomalaisia jauhoja hän ei nyt voi käyttää kovan hinnan takia.

– Toivottavasti tuleva kauppasopimus laskee hintoja. Suomalaista kauraa haluaisin kaikkein eniten.

Tällä hetkellä leipomossa on Suomesta käytössä vain Biokian marjajauheita. Saman firman mehujakin on myynnissä.

Pari vuotta töitä ja reissuja maailmalla

Lappalainen oppi leipomaan Lahdessa. Hän oli jo lukioaikana kesätöissä Sinuhella. Leipuriopinnot sujuivat oppisopimuksella Ruisranteessa.

– Teimme vaimon kanssa kolme vuotta töitä Ruisranteen Sykkeen leipomossa Lahdessa. Samalla suoritimme leipuriopinnot Salpauksessa.

Ruisranteessa kypsyi päätös lähteä yrittäjäksi Japaniin.

– Halusin käsityöläisleipomon, teollinen leipominen ei ole minua varten.

Maailmalle lähtemisen kynnys oli matala. Lappalainen on reissannut paljon. Vaimonsa hän tapasi kymmenen vuotta sitten Australiassa, jossa molemmat tekivät erilaisia töitä working holiday -viisumilla.

– Matkustelin ja työskentelin yhteensä pari vuotta Aasiassa ja Australiassa.

Lahti on hyvä paikka asua, mutta...

Suomessa on Lappalaisen mielestä paljon hyviä asioita, tärkeimpinä koulutus ja työelämä.

– Japaniin muutettuani arvostan entistä enemmän suomalaista kulttuuria ja yhteiskuntaa. Lahti on todella hyvä paikka asua. Ellei pohjoismainen talvi olisi mitä on, asuisin ehkä Suomessa.

Kamakurussa Lappalainen pääsee surffaamaan vuoden ympäri.

Leipomoyrittäjänä Lappalaisen työviikot ovat nyt kuitenkin pitkiä. Työpäivät venyvät kellon ympäri kuusi päivää viikossa ja vapaapäivinäkin valmisteluihin menee pari tuntia.

– Järjestän tekemiset niin, että ehdin käydä nelivuotiaan tyttäremme Misan kanssa puistossa ja välillä kuntosalilla ja surffaamassa.

Lappalainen arvelee, että yrittäminen on samantyyppistä joka puolella maailmaa. Yksin on vastuussa paljosta.

– Haaveenamme on laajentaa, ja saada perheeseen vähän inhimillisemmät työajat. Ensi kuussa meille tulee ensimmäinen täysiaikainen työntekijä.

Julkisuutta myös Japanissa

Suomalaisleipomon etuna on se, että se on paikkakunnan ja melkein koko Japanin ainoa suomalainen. Lappalaisen mukaan vain Kiotossa on toinen suomalaisleipomo. Suomi-brändiä ei tarvitse opettaa paikallisille alusta lähtien, koska Suomi ei ole maana japanilaisille outo, yleensä kaikki tietävät Suomen.

Raimugihausu-leipomo on päässyt esiin myös paikalliseen mediaan.

– Kamakurasta tehdään paljon matkailujuttuja ja olemme olleet sellaisissa esillä. Kerran olimme myös televisiossa: ohjelmassa paikallinen julkkis kävi leipomossa. Sen jälkeen tuli kuukauden ajan valtavasti asiakkaita. Kamakurassa käy vuosittain noin 20 miljoonaa matkailijaakin.

– Joskus meillä käy suomalaisiakin, jotka ovat netistä huomanneet meidät.

Nettikauppaakin leipomolla on. Se kannattaa tiheästi asutussa maassa.

Lappalainen asioi asiakkaiden kanssa sujuvasti japaniksi. Hän opiskeli kieltä jo Lahdessa.

Oman leipomon suosikkituote on japaniksi shinamonrooru. Karjalanpiirakka on lainasana suomesta: kariayranpiirakka. Leipomon nimi Raimugihausu on suomeksi Ruistalo.

Terhi Säynäjärvi
terhi.saynajarvi@ess.fi
Tämä sisältö on avoinna vain tilaajillemme.

Haluatko lukea koko artikkelin?

Tilaa ESS VerkkoPlus 2 vk 0 € ja pääset käsiksi kaikkiin Etelä-Suomen Sanomien maksullisiin sisältöihin

Tilaa tästä 2 vk
0 €

Oletko jo tilaaja?

Kommentit comments
Tilaa ilmainen ESS.fi uutiskirje Saat kiinnostavimmat uutiset suoraan sähköpostiisi.

Suosittelemme

Näitä luetaan nyt

Paikallismediat

Lue seuraavaksi X