Tarja Koljosen Esalainen: Pissat housuun ja kaikki bussin alle

Tarja Koljonen

Hetken aikaa luulin, että koko Suomi kärsii virtsanpidätysvaikeuksista.

Vähän aikaa sitten joka yhteydessä vastaan tuli nimittäin ihmisiä, jotka kertoivat nauraneensa niin, että oli tulla pissat housuun.

Heitä oli lehtihaastatteluissa, he esiintyivät televisiossa, olivat jututettavina radiossa. Tuntui, että kyseessä oli oikea uusi kansantauti.

Sitten se loppui. Joko nauraminen loppui, uutta kansantautia ei ollutkaan tai sitten tässäkin lehdessä julkaistut ohjeet lantionpohjanjumpasta alkoivat tehota. Tietysti myös korona-arki on saattanut saada hymyt hyytymään.

Tai sitten yksinkertaisesti vain muotisanonta oli elänyt aikansa ja hiipui pois: upposi kuin hohtimet kaivoon.

Asiat onneksi muuttuvat ja niin myös kieli, sillä entisaikaan taidettiin nauraa niin, että vesi valui silmistä tai tuli itku pitkästä ilosta.

Ja mies saattoi tulla räkänokastakin, mutta ei tyhjän naurajasta. Tosin homma saattoi olla myös juosten kustu; siinä tapauksessa saattaa housuissa lirahtaakin.

Entinen pääministeri Antti Rinne heitti viime vuonna Sirpa Paateron bussin alle postijupakan yhteydessä.

Rinne oli kova heittelemään väkeään bussien alle, sillä saman hän oli aiemmin tehnyt Eero Heinäluomalle komissaarikiistassa.

Mutta miksi bussin alle? Suomalaisena tuntuisi kätevämmältä heittäytyä junan tai rekan eteen.

Sanonta on perua Yhdysvalloista, jossa mainio ilmaisu Throw someone under the bus tarkoittaa jonkun henkilön tai organisaation avointa kritiikkiä ja uhraamista oman edun vuoksi.

Vaikka bussin alle heitettyä Paateroa vietiinkin kuin pässiä narussa, voi lohtua löytyä toisesta suomalaisesta sananlaskusta: Se mikä ei tapa, vahvistaa.

Toisaalta myös Rinne sai tapauksesta oppinsa, sillä se joka kuuseen kurkottaa, katajaan kapsahtaa. Ei kannata tavoitella kuuta taivaalta tai voi joutua lopulta luopumaan pääministerin pallista.

Kaikki tuntevat nykysanonnan, ettei mitään saa enää sanoa. Sitä kuulutetaan etenkin maahanmuuton yhteydessä ja silloin, kun on haluttu tölväistä pahasti muita.

Aika epämääräiseksi on kuitenkin jäänyt se, mitä ei oikein saisi sanoa, kun varsinkin somekeskustelua seuratessa tulee vääjäämättä mieleen, että moni sanoo vähän liikaakin ja vielä sitäkin enemmän.

Näihin sanomisiin saattaa liittyä vanha suomalainen sananlasku: Tosi kuin vesi ja pitää kuin seula.

Seula ei pidä, mutta tuskinpa nämä sanomisetkaan usein kestävät lähempää tarkastelua. Toisaalta, miksipä sitä kätkisi kynttiläänsä vakan alle, jos asiat kerran tietää paremmin kuin muut.

Muotisanontoja syntyy helposti ja usein huomaa itsekin käyttävänsä niitä miettimättä kummemmin, mitä ne tarkoittavat ja mistä tulevat. Sama koskee monia sananlaskuja, joiden alkuperäistä merkitystä ei enää tunne.

Sananlaskuista on kuitenkin myös hyviksi elämänohjeiksi. Monen päässä jyskyttää yhä äidiltä tai isoäidiltä kuultu neuvo Tuo tullessas, vie mennessäs.

Onpahan muuten pirullinen ohje varsinkin näin etätyöaikoina, kotona kun niitä tavaroita riittää siirreltäväksi paikasta toiseen.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.

Keskustelu